Besoin de légaliser ou traduire un document pour l'utiliser à l'étranger ?
Qu'est ce qu'une légalisation ?
La légalisation est le nom donnée à la procédure permettant de certifier l'authenticité et la validité de documents publiques ou privés destinés à l'étranger. Dans le cadre de la circulation internationale à des fins commerciales, il est essentiel de disposer des documents adéquats. Les autorités étrangères demandent généralement que vos documents français soient légalisés avant que vous puissiez vous en servrir dans un cadre professionnel ou privé.
Nous pouvons nous charger de la légalisation de vos documents commerciaux ou jurdiques tels que :statuts, kbis, pouvoir, facture, certificat d'origine, attestation de transport, etc...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Qu'est ce qu'une traduction ?
Chaque document traduit est muni d'une clause dite d'interprétation et du sceau rond du traducteur assermenté. Le traducteur atteste par sa signature et son sceau que la traduction correspond au texte de l'acte présenté. La clause d'interprétation est rédigée dans la langue cible de la traduction.
Nous pouvons nous occuper de la traduction de vos documents dans toutes les langues (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, italien, portugais, etc...).
- Etats civil : acte de naissance, acte de mariage, passeport, pièce d'identité, etc...
- Documents administratifs et juridiques : diplôme, attestation de réussite, relevé de notes, certificat de scolarité, rapport de stage ou autres, jugement, adoption, naturalisation, etc...
- Documents d'entreprise : kbis, contrat, statuts, pouvoir, facture, certificat d'origine, attestation de transport, etc...
Demandez un devis sans engagement en nous envoyant un mail à contact@1001visas.com
A réception nous vous indiquerons le montant de nos horaires et les délais d'intervention.